| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
爱情故事 |
Liebesgeschichte |
| |
|
| |
|
| 你说今晚,让我呆在里面 |
Du sagst, lass mich heute Nacht drin bleiben |
| 多么舒服。它就该呆在你里面 |
So angenehm. Es sollte in dir drin bleiben |
| 它就是你的… |
Es gehört dir. ... |
| 你叹口气说完,打起了呼噜 |
Nachdem du das gesagt hast seufzt du und fängst an zu schnarchen |
| 我整夜失眠。它在我体内 |
Ich kann die ganze Nacht nicht schlafen. Es ist in meinem Körper |
| 它不是我的。我多了个东西 |
Es gehört mir nicht. Ich habe ein Ding zu viel |
| 我感到我多了个东西 |
Ich spüre, dass ich ein Ding zu viel habe |
| 我想到我多了个东西 |
Ich denke, dass ich ein Ding zu viel habe |
| 只有这个东西… |
Nur dieses eine Ding ... |
| 我在清晨 |
Am frühen Morgen |
| 叹了口气。你抽出你的东西 |
Seufze ich. Du ziehst dein Ding heraus |
| 你拿走我多余的东西… |
Du nimmst das Ding, das ich zu viel habe weg |
| 你不再回来。我的完整 |
Du kommst nicht zurück. Meine Vollkommenheit |
| 被多余破坏。少了一件东西… |
Ist durch das Überflüssige zerstört worden. In meinem Körper ... |
| 我的肉体,空出一块荒 |
Fehlt ein Ding, hat einer Ödnis Platz gemacht |
| 尽管这不是我的东西 |
Auch wenn es nicht mein Ding war |
| 它也不再是你的东西 |
Ist es auch nicht mehr dein Ding |
| 尽管你继续使用着它… |
Auch wenn du es weiter benutzt ... |
| 带着我的气味和温度… |
Mit meinem Geruch und meiner Wärme daran ... |
| 孤零零地垂着,你又有什么办法… |
Hängt es allein und verlassen, doch was kannst du tun ... |
| 你煞费苦心地安置 |
Du zerbrichst dir den Kopf, wie du es unterbringen könntest |
| 比如一个名叫妻子的洞 |
Zum Beispiel im Loch einer sogenannten Ehefrau |
| 比如若干名叫小姐的洞 |
Zum Beispiel im Loch mehrerer sogenannter Damen |
| 还有你的手指,以及未来情妇的嘴唇… |
Auch hast du noch deine Hände sowie die Lippen deiner zukünftigen Geliebten ... |
| 那也没什么用了…对你 |
Das wird dir auch nichts bringen ... was dich betrifft |
| 它终归成了一件多余的物事… |
Ist es endlich zu einem überflüssigen Gegenstand geworden |
| 失眠的夜,我已偷走它的体积 |
In schlaflosen Nächten habe ich schon sein Volumen gestohlen |
| 却没能留住它的重量。此后, |
Doch kann ich sein Gewicht nicht behalten. Von nun an |
| 我空空荡荡,直到老去 |
Bin ich absolut leer, bis ich alt geworden bin |